Descubre todo sobre la palabra ‘hijo’ en inglés: guía esencial para aprender y usar correctamente


¿Cómo se dice «hijo» en inglés? ¡Te lo contamos con sabor venezolano!

Descubre cómo decir «hijo» en inglés con nuestro toque criollo

Si estás aprendiendo inglés o simplemente tienes curiosidad, aquí te vamos a resolver esa duda con un toque bien venezolano. La palabra «hijo» en inglés se dice «son», y aunque suena sencillo, hay detalles que te pueden interesar. Por ejemplo, en Venezuela, además de «hijo», usamos términos como «chamo» o «muchacho» para referirnos a los niños o jóvenes, pero en inglés no hay una traducción exacta para esas expresiones.

Es importante destacar que, al igual que en español, el inglés tiene variaciones dependiendo del contexto. Por ejemplo, si te refieres a una hija, la palabra cambia a «daughter». Además, en inglés no se usa una palabra específica para diferenciar entre «hijo» y «hijastro», simplemente se añade «step» antes, como en «stepson». Así que, ¡toma nota!

Para que no te pierdas, aquí te dejamos una lista con ejemplos prácticos que te ayudarán a entender mejor cómo usar estas palabras:

  • Mi hijo se llama José. → My son is named José.
  • Ese chamo es muy inteligente. → That boy is very smart.
  • Mi hijastro vive en Caracas. → My stepson lives in Caracas.
  • La hija de mi vecina es doctora. → My neighbor’s daughter is a doctor.

Así que ya lo sabes, si quieres hablar de tu hijo en inglés, ahora tienes las herramientas necesarias para hacerlo con confianza. ¡Y recuerda que, aunque el inglés no tenga un equivalente exacto para «chamo», siempre puedes adaptar el contexto para que se entienda perfectamente!

Hijo en inglés: ¿Son o child? ¡Aclara tus dudas de una vez por todas!

¿Cuál es la palabra correcta para decir «hijo» en inglés?

Si estás aprendiendo inglés y te has topado con la duda de cómo decir «hijo», tranquilo, no eres el único. Muchos se preguntan si la palabra correcta es «son» o «child». La verdad es que ambas son válidas, pero se usan en contextos diferentes. Aquí te lo explicamos de manera sencilla para que no te quedes con el pollo.

«Son» se refiere específicamente a un varón, es decir, al hijo varón. Por ejemplo, si dices «He is my son», estás hablando de tu hijo hombre. Por otro lado, «child» es un término más general y puede referirse tanto a un niño como a una niña. Si dices «She is my child», puedes estar hablando de tu hija o simplemente de tu chamo o chama.

Quizás también te interese:  Descubre cómo una girls company puede transformar tu trabajo y carrera profesional

Es importante que tengas claro el contexto en el que estás hablando. Si sabes que es un varón, usa «son». Si no estás seguro o quieres ser más general, «child» es la mejor opción. Así evitarás confusiones y sonarás como todo un pro en inglés.

  • «Son» se usa para referirse a un hijo varón.
  • «Child» es un término neutral para niños o niñas.
  • Elige la palabra según el contexto y la información que tengas.
-